SSブログ

ハンガリー語ってやつは・・・。 [そのほか]

このブログ、久々に復活!と意気揚々としていたハズ。
あの日から、もう2週間ほどが過ぎてしまった。再びゴブサタのワタシ。

ブダペストの夏のイベント、建国記念日の航空ショーやパレードなども、
あれよあれよと言う間に過ぎ去っていった。
これらの模様は近々ブログに載せるとして・・・。
せっかくの“復活”は、世界でも上位に入る(とワタシは思う)難解言語、
ハンガリー語によってジャマをされていたのだ。

夏の終わり、ナゼかハンガリー語の学校へ通うことにしたワタシ。
それも、1日3時間が3週間続く集中コース。
かれこれ2年ほど前、ブダペストでの生活にようやく慣れて『あれもこれも
やりた~い!』と超ポジティブだった頃、ハンガリー語の学校に通ったこと
があったっけ。

ホントに難しいぃぃぃ~んです、ハンガリー語。
通の人(?)は“マジャール語”と言う。略して“マジャ語”。
そのマジャ語、「何がどう難しいか」というのを説明していくと、まったくもって
キリが無くなるのでココでは割愛するけれど、とにかく一筋縄ではいかない。
・・・・と、少なくともワタシは思う。

難しい話しはしたくないけれど、1つ言うならば、文法はどちらかというと
日本語に近い。
「学校へ行く」なんて言う時も、「ISKOLABA MEGYEK」という風に、「へ」に
あたる「BA」が「ISKOLA(学校)」の後ろに付く。いわゆる“後置詞パターン”。
それに、語順についてはあまり規制が無いところも日本語っぽい気がする。
「行くんだ、学校に・・・。」という言い方が、まぁ間違いではない日本語と同様、
マジャ語でも「MEGYEK ISKOLABA」と言うことが出来る。
英語の場合、「TO SCHOOL GO」とは、まず言わない。

こういう話しを書くと、「ハンガリー語って日本人には勉強し易そう。」と思われ
そうだけれど、そうはいかないのがこのマジャ語。
奥が深すぎる文法は、掘って掘って掘りまくって、地球の裏側まで行ってしま
いそうなくらい。

言葉の勉強がそこそこ好きなワタシでも、マジャ語学習の時だけは眉間に
しわが寄ってくるのが分かる。
先生の口から頻繁に出てくる言葉は、「ボチャーナト・・・」。
日本語で言うところの「ごめんなさい」だけれど、難解なマジャ語を前にして
「あぁ~」とため息をつきまくる生徒たちに、『難しすぎてゴメンナサイネ。』と、
ハンガリー王国を代表して謝る先生。

こんなマジャ語だけれど、その眉間のしわがスッと伸びてすっきりする時も
たまに、ホントにたまにだけれど、ある。
すっきりする・・・というか、「アハハ・・・」という気分になる時。
日本語のように聞こえるマジャ語を聞いた時がソレ。分かり易く言うならば、
「タモリ倶楽部・空耳アワー」か、去年日本で流行っていたモルドバ出身の
彼らが歌っていた「飲ま飲まイェ~!」みたいなやつのコト。

例えば、ワタシの住んでいるエリアの近くにある通り。“BIMBO通り”。
カタカナで表すと「ビムボー」になる訳だけれど、どう聞いても「ビンボー」。
家を探しに来て最初にこの名前を聞いた時、「違う違う」と分かっていても、
頭の中ではほぼ100%の確率で「貧乏通り」に変換されてしまっていた。
そうなると、『うぅ~ん、ココには住みたくないな。』と思わざるを得ない。
ちなみに、この“BIMBO”。意味は“花のつぼみ”。ホントはキレイな言葉な
のに、「貧乏」なんて変換しちゃってゴメンナサイ。
でも、お陰でこのマジャ語を忘れることは、一生ナイと思う。

先日の授業でも、この“勝手な漢字変換”による「アハハ・・・」があった。
交通に関する単語を習っていた時、先生は言った。確かに言った。
『ショーロンポー』

モチロン、頭の中では即変換。・・・ 『小龍包』。

正しくは、「SOROMPO・ショロムポー」。
コレは、駅の改札やふみきりのコトなのだけれど、“ふみきりに沢山の小龍包が
くっついている”というフシギな画がワタシの頭の中で出来上がり、1人笑いが
止まらなかった。
これまた、忘れられないマジャ語が増えたと喜んでおこう。

マジャ語には、その発音から日本語へ漢字変換をしたくなってしまう言葉が
結構あったりする。
・HAL (ハル)→春  ホントは「魚」
・REGI (レーギ)→礼儀  ホントは「古い」
・USZODA (ウソダ)→嘘だ! ホントは「プール」   などなど。

さらには、「塩」がマジャ語では「SO(ショー)」だったり、「良い」が「JO(ヨー)」
だったりして、なんとなく親しみ易い言葉なような“錯覚”に陥ることもしばしば。

マジャ語が楽しい言葉であることは認めよう。でも、やっぱり難しすぎる。
ツライ授業は、あと1週間。
「あといくつ漢字変換が出来るか」と考えると、少しだけワクワクするけどね。

<今日のハンガリー語>
【 Nyelv 】 ニェルブ・・・ 言葉


沢山のテキストを前にガンバっております。


nice!(0)  コメント(2) 

nice! 0

コメント 2

me-me-

初コメント。。
忘れかけたマジャ語のいい勉強になります!小龍包はしらなかったけど。。
あと1週間ファイトです~!
by me-me- (2006-09-04 10:01) 

Tsuzu-ring

me-me-さん、初登場ですね。アリガト。せっかく覚えたマジャ語、me-me-さんも日本で広めてくださいな。今後も、懐かしい情報を色々載せていきます。
by Tsuzu-ring (2006-09-04 23:27) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。